90 секунд
  • 90 секунд
  • 5 минут
  • 10 минут
  • 20 минут

Туркменские СМИ испортили новогодние стихи Бердымухамедова

03.01.2019 16:01

Общество

Туркменские СМИ испортили новогодние стихи Бердымухамедова

Перед наступлением Нового года государственные туркменские СМИ опубликовали праздничное поздравление президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова, завершавшееся фразой «В этот радостный миг адресую вам свои стихотворные строки» и двумя дилетантски переложенными четверостишиями.

Туркменский вариант этих строф совпадает с первым и последним куплетами трехязычной (на туркменском, английском и немецком) песни «Arzuw», исполненной Бердымухамедовым и его внуком в качестве музыкального подарка на предновогоднем торжестве, где присутствовали министры, руководители силовых структур, иностранные дипломаты и деятели культуры:

Durmuş neneň owadan, / Diýar neneň nurana! / Gel, Täze ýyl, şan berip / Bu döwletli döwrana! // Göge ýeten arzuwlar / Mydam ýerde gowuşsyn! / Ýyllar düşümli gelsin, / Toýlar toýa ulaşsyn!

Русского варианта не было, но позже государственные СМИ опубликовали такой стихотворный перевод двух четверостиший: «До чего же жизнь прекрасна, / Страна – как лучезарный рай! / Приходи, Новый год, радостно / В этот благословенный край! // Мечты, взлетая до небес, / Пусть станут явью на земле! / Пусть множат празднества года, / Чередой даря блага!»

Официальные переводчики не слишком старались. В переводе не только не сохранен рифмический рисунок (в оригинале — abcb abcb, в переводе — abab, abcc), но и не выдержан метр: первый стих первого четверостишия написан 4-стопным хореем, второй и четвертый — 4-стопным ямбом, а третий 3-стопным анапестом с дактилической вставкой на третьей стопе. Во втором четверостишии, написанном 4-стопным ямбом с плохими рифмами, в последнем стихе вдруг появляется 4-стопный хорей с разговорной нормой ударения в слове «блага».

Если авторство некоторых книг, подписанных именем Бердымухамедова, особенно многотомного труда «Лекарственные растения Туркменистана», вызывало сомнения, то насчет авторства стихотворной продукции таких сомнений обычно нет. Стихотворным дебютом главы республики считается гимн Азиады песня «Вперед, вперед, только вперед, край родной, Туркменистан». В ноябре 2015 года эта песня была занесена в Книгу рекордов Гиннеса — ее исполнили «вместе на едином дыхании» более 4000 человек во главе с президентом.

 

 

 

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

Источник информации: https://www.fergana.agency/news/104004/

Показать все новости с: Гурбангулы Бердымухамедовым

03.01.2019 16:01

Общество

Система Orphus

Правила комментирования

comments powered by Disqus

Материалы по теме:

1945

Досье:

Дамира Абаскановна Ниязалиева

Ниязалиева Дамира Абаскановна

Депутат Жогорку Кенеша КР V созыва

Перейти в раздел «ДОСЬЕ»

Дни рождения:

48,3%

населения Кыргызстана владеют русским языком

«

Июль 2019

»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31